Taal blijft baas, ook voor copywriters

Copywriting, wasda #2

Copywriting, wasda?

Je mag me (virtueel) afschieten, maar de realiteit is dit: taal blijft baas wanneer je teksten schrijft. Zit jouw tekst vol fouten? Dan loop je het risico dat jouw lezer je niet serieus neemt en afhaakt. Zo’n taalfout oogt gewoonweg niet zo netjes. Voordat we leren copywriten, moeten we dus eerst onze taal onder de loep nemen. In dit artikel bespreek ik welke veelvoorkomende taalfouten we allemaal maken. Daar is ook een interessante verklaring voor. Als kers op de taart stuur ik je naar huis met enkele handige tools die je vandaag kan beginnen te gebruiken.

Iedereen maakt dt-fouten, jij ook

Haal even opgelucht adem, want blijkbaar schrijven we allemaal taalfouten. Onderzoek van psycholinguïst Dominiek Sandra (Universiteit Antwerpen) wijst uit dat zelfs de beste taalgoeroes wel eens dt-fouten schrijven.

Maar waarom blijven we (bijvoorbeeld) dt-fouten maken? Het onderzoek wijst naar ons werkgeheugen als de boosdoener. Wanneer ons werkgeheugen overbelast raakt, bijvoorbeeld onder tijdsdruk of wanneer we ons vooral op de inhoud concentreren, neemt de kans op dt-fouten toe. In deze situaties wint de meest voorkomende spelling vaak de strijd, met als resultaat dat zelfs ervaren schrijvers af en toe fouten maken als ‘ik wordt’ in plaats van ‘ik word’ (Sandra et al., 2001). 

Creativiteit versus nauwkeurigheid

Taalfouten zijn een van de grootste vijanden van copywriters die creatieve teksten schrijven. Het creatieve proces is een moeilijk beestje. Het laatste waar je aan denkt wanneer je een ingeving hebt, zijn spelling- en grammaticaregels. Dat is ook wat uit het onderzoek van Dominiek Sandra blijkt. Focussen we ons op de inhoud en creatieve insteek? Dan is er weinig ruimte over voor nauwkeurigheid.

Mijn advies? Aanvaard die realiteit. Realiseer je dat je soms een taalfout zal schrijven. Genoeg oplossingen daarvoor (die geef ik je hieronder). Schrijf je bovendien een creatieve of inhoudelijke tekst? Zorg dan dat iemand je tekst nog eens naleest voordat je het publiceert. Het lijkt een vanzelfsprekende tip, maar vanuit ons enthousiasme of vermoeidheid zijn we soms snel geneigd om iets buiten te duwen. Niet doen dus.

Ook andere taalfouten

Naast dt-fouten zijn er ook nog andere veelvoorkomende taalfouten. Schrijf je nu bijvoorbeeld bepaalde woorden wel of niet aan elkaar? Dagelijkse hersenbrekers wanneer je regelmatig iets schrijft, vooral omdat we vandaag veel content lezen (en schrijven) in het Engels. En dat zorgt voor verwarring, want in het Engels schrijven ze bijvoorbeeld product category, terwijl we in het Nederlands over productcategorie spreken. Hoe zit dat nu?

Dus alle regels op een rijtje. Voor het Nederlands geldt:

  1. We schrijven een bijvoeglijk naamwoord en zelfstandig naamwoord als aparte woorden. Het is dus sociale media. Gaat het over twee zelfstandige naamwoorden (taal en advies)? Dan spreken we een nieuw zelfstandig naamwoord: taaladvies.
  2. Als bovenstaande combinatie deel gaat uitmaken van een samenstelling, schrijven we in de hoofdregel alles aan elkaar. We spreken dus van een socialemediaplatform.
  3. Zit je in stap 2 met een klinkerbotsing? Dan moet je de samenstelling splitsen met een streepje. Socialemediaaccount moet dus socialemedia-account worden.
  4. Optioneel, maar belangrijk: vind je een samenstelling moeilijk leesbaar? Dan mag je ook een streepje toevoegen waar dat eigenlijk niet ‘mag’. Je mag dus spreken van een sociale-media-account.

Van die 'taalfauten' afgeraken?

Belofte maakt schuld. In deze reeks geef ik je échte tips om impactvoller te leren schrijven en copywriten.

💡 Tip: Sla onderstaande tools op in je bookmarks van je internetbrowser. Zo heb je ze altijd snel bij de hand. Ik gebruik ze dagelijks, jij vanaf nu dus ook.

 

Woordenlijst.org

Misschien ken je nog ‘Het Groene Boekje’ met de spelling van quasi alle Nederlandse woorden. Woordenlijst.org is de online versie van dat boekje, gratis, up-to-date en zonder enige advertentie. Dé lifesaver als het aankomt op spelling van Nederlandse woorden.

Hoe zit dat nu met dat ene werkwoord?

Was het nu gebeurt of gebeurd? Soms biedt het ezelsbruggetje ‘smurfen’ ons geen antwoord op vervoegingsvragen. Open dan snel even Wiktionary en zoek de volledige vervoeging even op. Geüpdatete schrijven ging nog nooit zo vlot!

Taalcheckers

Proficiat, jouw tekst is klaar! Toch best nog eens nalezen. Het probleem is: je leest zelf makkelijk over jouw eigen fouten. Laat daarom iemand anders er eens naar kijken. Vooraleer we moeder- of vaderlief inschakelen, kan je jouw tekst door een online taalchecker zwieren. De bekendste voorbeelden zijn dS Schrijfhulp of de Schrijfassistent van de VRT. Deze tool analyseren jouw tekst op spelling, dt-fouten, herhalingen, passieven, naamwoordstijlen en meer. Een tekst dubbelchecken kan bijvoorbeeld met LanguageTool, die voor meerdere talen mogelijke taalfouten voor je opspoort.

Ook hier weer: gratis en voor niks. En het kost zelfs maar enkele minuten tijd.

Een vriend(in), collega of familielid als dubbelcheck

Teksten schrijven kost energie. Zelfs als je genoeg tijd voorziet tussen het nalezen van jouw tekst, die vermoeidheid bouwt op. Wees er zeker van, je leest gegarandeerd over je eigen fouten. Vraag daarom voor de belangrijkste teksten (sollicitaties, eindopdrachten, publicaties) aan een vriend(in), ouders of collega om eens een kritisch blik te werpen op jouw creatie.

“Zelfs als je je eigen teksten grondig naleest, is het onwaarschijnlijk dat je nooit een dt-fout maakt of laat staan.” – Dominiek Sandra, psycholinguïst Universiteit Antwerpen

Wie mag je geloven op het internet?

Is het nu die of dat? Soms lijkt het internet het er niet over eens. Onderstaande lijst geeft je een idee van wie je wel mag vertrouwen over zulke taalkwesties:

Ziezo, met deze tips vermijd je onnodige taalfouten (en schaamte) in jouw teksten. In het volgende artikel doop ik je officieel tot copywriter en leer ik je de (basis)kneepjes van het vak. Afspraak volgende week!


Bronnen:

Sandra, D., Daems, F., & Frisson, S. (2001). Zo helder en toch zoveel fouten! Wat leren we uit psycholinguïstisch onderzoek naar werkwoordfouten bij ervaren spellers. Tijdschrift van de Vereniging Voor het Onderwijs in het Nederlands, 30(3), 3–20.

 

Abonneren op LinkedIn
Laat een comment achter

copywriting / marketing

Copywriting kan je leven redden. Want schrijven met een goede dosis spice, maakt impact. En er is goed nieuws: er zit een copywriter in iedereen!

Blijf nog even plakken

Meer over copywriting?

Abonneren op LinkedIn

Schrijven met impact? Daar heeft iedereen iets bij te winnen. Op BRUTAAL. leer je eigenwijze teksten schrijven voor jezelf, jouw merk of anderen!